Soy Rosario y es mi primer blog, me encanta descubrir las nuevas tecnologías! Habiendo sido inmigrante por primer vez hace 14 años en Italia, comprendí lo importante que es aprender correctamente el idioma del país en el que deseamos vivir. Ahora, siendo inmigrante nuevamente pero en Noruega, inicio la tarea de aprender técnicas para enseñar español a inmigrantes escandinavos que por estudio o trabajo desean trasladarse a España ó a Latinoamérica.
Cultura
Frecuentemente, cuando en el ámbito de la enseñanza de segundas lenguas hablamos de contenido culturales, solemos pensar en primera instancia en la llamada cultura con mayúsculas, entendida como "la cultura y civilización general de un país dentro de este gran marco que todos conocemos bien, en contraste con esos modos de vivir cotidianos que revelan la idiosincrasia particular de una sociedad que habla una lengua que queremos que el estudiante aprenda en nuestras clases" (Martínez-Vidal, 1993: 80) y que sería la cultura con minúscula. Desde mi punto de vista, la competencia cultural que habremos de promover en el alumno extranjero común y en el inmigrante de manera más insistente está vinculada estrechamente con la llamada cultura con minúscula y, por tanto, "estaría relacionada con la capacidad que el alumno ha de desarrollar para adecuarse a los modos culturales de la nueva".
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario